| 1 |
上げる |
ageru |
Полностью завершить ~; доделать до конца |
|
→ |
| 2 |
あまり |
amari |
От (избытка чувства)...; так... что (от чрезмерного состояния) ~ |
|
→ |
| 3 |
あまりにも |
amari ni mo |
Слишком; так много… это; чрезмерно ~ |
|
→ |
| 4 |
合う |
au |
(взаимное действие) ...друг друга; делать вместе ~ |
|
→ |
| 5 |
ばいい |
ba ii |
Достаточно...; можно просто...; стоит лишь... (как лучше поступить) ~ |
|
→ |
| 6 |
ばよかった |
ba yokatta |
Надо было (а я не)...; жаль, что не...; лучше бы ~ |
|
→ |
| 7 |
ば~ほど |
ba~hodo |
Чем больше… тем больше ~ |
|
→ |
| 8 |
ば~のに |
ba~noni |
Имел бы; должен был иметь; если бы только ~ |
|
→ |
| 9 |
ばかりで |
bakari de |
Только; просто ~ (отрицательное описание) |
|
→ |
| 10 |
ばかりでなく |
bakari denaku |
Не только... но и; а также ~ |
|
→ |
| 11 |
べきだ |
beki da |
Следует...; должно...; нужно (как правильно) ~ |
|
→ |
| 12 |
べきではない |
beki dewa nai |
Не следует делать; нельзя делать ~ |
|
→ |
| 13 |
別に~ない |
betsu ni~nai |
Не особенно...; вовсе не...; не то чтобы (если на то пошло) ~ |
|
→ |
| 14 |
ぶりに |
buri ni |
Впервые за (период времени); в первый раз после ~ |
|
→ |
| 15 |
中 |
chuu / juu |
В процессе; по всему ~; в течение всего ~ |
|
→ |
| 16 |
だけ |
dake |
Столько же, сколько ~ |
|
→ |
| 17 |
だけでなく |
dake de naku |
Не только… но и ~ |
|
→ |
| 18 |
だけど |
dakedo |
Но; однако; хотя; относительно ~ |
|
→ |
| 19 |
だらけ |
darake |
Полный; покрыт; много (чего-то нежелательного) |
|
→ |
| 20 |
どんなに~ても |
donna ni~temo |
Независимо от того, насколько (много) |
|
→ |
| 21 |
どうしても |
doushitemo |
Несмотря ни на что; любой ценой; в конце концов ~ |
|
→ |
| 22 |
ふりをする |
furi o suru |
Притворяться; вести себя так, как будто ~ |
|
→ |
| 23 |
ふと |
futo |
Внезапно; случайно; неожиданно; непреднамеренно ~ |
|
→ |
| 24 |
がち |
gachi |
Склонен (к чему-то)...; часто (имеет тенденцию)...; то и дело ~ |
|
→ |
| 25 |
がたい |
gatai |
Очень трудно; трудно ~ |
|
→ |
| 26 |
気味 |
gimi |
Слегка...; с лёгким оттенком (состояния)...; чувствуется небольшое ~ |
|
→ |
| 27 |
ごとに |
goto ni |
Каждый; с интервалом ~ |
|
→ |
| 28 |
ほど |
hodo |
До такой степени, что...; настолько..., что...; (никто) так... как ~ |
|
→ |
| 29 |
ほど~ない |
hodo~nai |
Не так… как ~ |
|
→ |
| 30 |
一度に |
ichido ni |
Все сразу |
|
→ |
| 31 |
いくら~ても |
ikura~temo |
Сколько бы ни ~; как бы ни ~ |
|
→ |
| 32 |
一方だ |
ippou da |
Все больше и больше; продолжай ~ |
|
→ |
| 33 |
一体 |
ittai |
(усиление вопроса) что же / кто же / где же...; собственно, ...(же)? ~ |
|
→ |
| 34 |
じゃない |
janai |
Не правда ли?..; разве не...?; ведь... (подтверждение / удивление) ~ |
|
→ |
| 35 |
か何か |
ka nani ka |
Или что-то в этом роде ~ |
|
→ |
| 36 |
かける |
kakeru |
Начать (но не закончить)...; на середине (действия)...; чуть не ~ |
|
→ |
| 37 |
から〜にかけて |
kara~ni kakete |
Через; от [А] до [Б] |
|
→ |
| 38 |
代わりに |
kawari ni |
Вместо; в качестве замены; в обмен на |
|
→ |
| 39 |
結果 |
kekka |
В результате; после ~ |
|
→ |
| 40 |
結局 |
kekkyoku |
В конечном счёте; в итоге; в конце концов ~ |
|
→ |
| 41 |
決して~ない |
kesshite~nai |
Никогда; ни в коем случае не ~ (категоричное отрицание) |
|
→ |
| 42 |
切れない |
kirenai |
Не в силах завершить; слишком много чтобы справиться ~ |
|
→ |
| 43 |
きり |
kiri |
Только; с тех пор как; лишь ~ |
|
→ |
| 44 |
切る |
kiru |
Сделать полностью; довести до конца ~ |
|
→ |
| 45 |
っけ |
kke |
(вопрос-припоминание) ...как там...?; ...уже...? (вспоминая забытое) ~ |
|
→ |
| 46 |
込む |
komu |
(внутрь) в-...; основательно / усердно (долго делать); погрузиться в ~ |
|
→ |
| 47 |
こそ |
koso |
Именно; как раз ~; (усилительная частица) |
|
→ |
| 48 |
こと |
koto |
(в правилах / инструкциях) надлежит...; следует...; не ... (предписание) ~ |
|
→ |
| 49 |
ことから |
koto kara |
Из того, что...; поскольку...; судя по тому, что (основание для вывода) ~ |
|
→ |
| 50 |
ことになっている |
koto ni natteiru |
Выражает стандарт, правило или ожидание |
|
→ |
| 51 |
ことはない |
koto wa nai |
В этом нет необходимости; (что-то) никогда не случается; нет никакой возможности, что ~ |
|
→ |
| 52 |
ことは~が |
koto wa~ga |
Хотя; но ~ |
|
→ |
| 53 |
くらい/ぐらい |
kurai / gurai |
Примерно; о; вокруг; до такой степени ~ |
|
→ |
| 54 |
くせに |
kuse ni |
Хотя и...; несмотря на то что... (с упрёком, пренебрежением) ~ |
|
→ |
| 55 |
まるで |
maru de |
Как будто; как бы; прямо как ~ |
|
→ |
| 56 |
まさか |
masaka |
Неужели...; не может быть, чтобы...; кто бы мог подумать, что... ~ |
|
→ |
| 57 |
めったに~ない |
metta ni~nai |
Едва ли; редко |
|
→ |
| 58 |
も~ば~も |
mo~ba~mo |
И..., и...; как..., так и...; ни..., ни... (перечисление) ~ |
|
→ |
| 59 |
もしかしたら |
moshika shitara |
Возможно; может быть; случайно ~ |
|
→ |
| 60 |
もしも〜たら |
moshimo~tara |
Если; в деле; предположим ~ |
|
→ |
| 61 |
向け |
muke |
Предназначен для; нацелен на ~ |
|
→ |
| 62 |
向き |
muki |
Подходит для ~ |
|
→ |
| 63 |
むしろ |
mushiro |
Скорее; вместо; лучше ~ |
|
→ |
| 64 |
ながらも |
nagara mo |
Но; хотя; несмотря на ~ |
|
→ |
| 65 |
ないことはない |
nai koto wa nai |
Могу сделать; это не невозможно ~ |
|
→ |
| 66 |
ないと |
naito |
Должен сделать; если/если ты этого не сделаешь ~ |
|
→ |
| 67 |
なかなか |
nakanaka |
Весьма...; довольно...; (с отрицанием) никак не... ~ |
|
→ |
| 68 |
なんか/なんて/など |
nanka / nante / nado |
(например / и тому подобное)...; такие как...; (пренебрежительно) ...и всё такое; уж... ~ |
|
→ |
| 69 |
直す |
naosu |
Сделать что-то снова; переделать |
|
→ |
| 70 |
なるべく |
naru beku |
Как можно больше |
|
→ |
| 71 |
なぜなら |
nazenara |
Потому что; причина в том; если хочешь знать, почему |
|
→ |
| 72 |
んだって |
ndatte |
Я это слышу; слышал это ~ |
|
→ |
| 73 |
に違いない |
ni chigai nai |
Я уверен/уверен; без сомнения, это ~ |
|
→ |
| 74 |
に反して |
ni hanshite |
Против; вопреки; в отличие от ~ |
|
→ |
| 75 |
にかけて |
ni kakete |
Что касается (в чём-то)...; в (такой-то области) — лучше всех...; (にかけても) клянусь (честью) ~ |
|
→ |
| 76 |
に関する/に関して |
ni kan suru / ni kan shite |
О; касательно; связанный с ~ |
|
→ |
| 77 |
にかわって/にかわり |
ni kawatte / ni kawari |
Вместо; замена; от имени ~ |
|
→ |
| 78 |
に比べて |
ni kurabete |
По сравнению с...; в сравнении с ~ |
|
→ |
| 79 |
に慣れる |
ni nareru |
Привыкнуть к чему-то |
|
→ |
| 80 |
において/における |
ni oite / ni okeru |
В; в (месте); касательно; что касается; по отношению к ~ |
|
→ |
| 81 |
にしたがって |
ni shitagatte |
По мере того как...; в соответствии с...; следуя (указанию)...; (したがって) следовательно ~ |
|
→ |
| 82 |
にしても |
ni shite mo |
Даже если; Несмотря на то; независимо от ~ |
|
→ |
| 83 |
にしては |
ni shite wa |
Для (такого-то)...; учитывая, что...; несмотря на то, что (вопреки ожиданиям) ~ |
|
→ |
| 84 |
に対して |
ni taishite |
К; против; касательно; в отличие от ~ |
|
→ |
| 85 |
にとって |
ni totte |
К; для; касательно; что касается...; относительно ~ |
|
→ |
| 86 |
について |
ni tsuite |
Касательно; о; на ~ |
|
→ |
| 87 |
につれて |
ni tsurete |
Как; пропорционально; с; как... тогда ~ |
|
→ |
| 88 |
には |
ni wa |
С целью; чтобы ~ |
|
→ |
| 89 |
によると/によれば |
ni yoru to/ni yoreba |
Согласно ~ |
|
→ |
| 90 |
によって/による |
ni yotte / ni yoru |
Посредством; из-за; из-за ~ |
|
→ |
| 91 |
のでしょうか |
no deshou ka |
Задать вопрос вежливо |
|
→ |
| 92 |
を中心に |
o chuushin ni |
Сосредоточился на; сосредоточено на |
|
→ |
| 93 |
をはじめ |
o hajime |
Начиная с (главного примера)...; ... и (многие) другие; во главе с ~ |
|
→ |
| 94 |
を込めて |
o komete |
Наполненный; полный |
|
→ |
| 95 |
を通じて/を通して |
o tsuujite / o tooshite |
Через...; посредством...; на протяжении (всего периода) ~ |
|
→ |
| 96 |
おかげで |
okage de |
Благодаря; из-за; из-за ~ |
|
→ |
| 97 |
っぱなし |
ppanashi |
Так и оставить (включённым / открытым)...; всё время... (не прекращая) ~ |
|
→ |
| 98 |
っぽい |
ppoi |
-оватый; похожий на...; склонный (легко что-то делать) ~ |
|
→ |
| 99 |
さえ |
sae |
Даже...; даже не... ~ |
|
→ |
| 100 |
さえ~ば |
sae~ba |
Если бы только; пока ~ |
|
→ |
| 101 |
際に |
sai ni |
Когда; во время; в случае ~ |
|
→ |
| 102 |
最中に |
saichuu ni |
Пока; в течение; в середине ~ |
|
→ |
| 103 |
さらに |
sara ni |
Более того; снова; все больше и больше ~ |
|
→ |
| 104 |
さて |
sate |
Ну (что ж)...; итак...; так-так ~ |
|
→ |
| 105 |
せいで |
sei de |
Из-за; в результате ~ |
|
→ |
| 106 |
せいぜい |
seizei |
Самое большее; в лучшем случае; в максимально возможной степени |
|
→ |
| 107 |
しばらく |
shibaraku |
На мгновение; некоторое время; в настоящее время |
|
→ |
| 108 |
しかない |
shikanai |
У меня нет выбора, кроме ~ |
|
→ |
| 109 |
そのために |
sono tame ni |
Следовательно; по этой причине; из-за ~ |
|
→ |
| 110 |
それとも |
soretomo |
Или; или еще ~ |
|
→ |
| 111 |
そうもない/そうにない |
sou mo nai /sou ni nai |
Очень маловероятно; никаких признаков ~ |
|
→ |
| 112 |
すでに |
sude ni |
Что-то уже сделано/произошло; это уже так |
|
→ |
| 113 |
すなわち |
sunawachi |
Другими словами; а именно ~ |
|
→ |
| 114 |
数量+は |
suuryou + wa |
По крайней мере ~ |
|
→ |
| 115 |
たものだ |
ta mono da |
Раньше делал; часто делал бы |
|
→ |
| 116 |
たとたん |
ta totan |
Как только; так же, как ~ |
|
→ |
| 117 |
たびに |
tabi ni |
В любое время; каждый раз ~ |
|
→ |
| 118 |
ために |
tame ni |
Для; для того, чтобы; во благо; из-за; в результате ~ |
|
→ |
| 119 |
確かに |
tashika ni |
Действительно...; конечно (хоть и...)...; и впрямь ~ |
|
→ |
| 120 |
たて |
tate |
Только что сделано; свежеприготовленный; недавно сделано |
|
→ |
| 121 |
たとえ~ても |
tatoe~temo |
Даже если… это так |
|
→ |
| 122 |
例えば |
tatoeba |
Например; например ~ |
|
→ |
| 123 |
たって |
tatte |
Даже если; Несмотря на то; как бы то ни было ~ |
|
→ |
| 124 |
てばかりいる |
te bakari iru |
Только; ничего кроме; одни лишь ~ |
|
→ |
| 125 |
てごらん |
te goran |
(пожалуйста) постарайтесь; (пожалуйста) посмотри |
|
→ |
| 126 |
てはじめて |
te hajimete |
Не раньше; только после [x] я |
|
→ |
| 127 |
てからでないと |
te kara de nai to |
Сначала надо сделать; не могу сделать, не сделав сначала ~ |
|
→ |
| 128 |
てしょうがない・てしかたがない |
te shou ga nai/te shikata ga nai |
Не могу не; очень; чрезвычайно ~ |
|
→ |
| 129 |
て済む |
te sumu |
Достаточный; нет проблем; решить через ~ |
|
→ |
| 130 |
てはいけないから |
te wa ikenai kara |
Чтобы нет~; предотвратить негативную ситуацию |
|
→ |
| 131 |
ている場合じゃない |
teiru baai janai |
Сейчас не время этим заниматься ~ |
|
→ |
| 132 |
的 |
teki |
(суффикс) -ский / -ный / -ически (превращает существительное в признак / наречие) ~ |
|
→ |
| 133 |
ても始まらない |
temo hajimaranai |
Даже если ты... это бесполезно; нет смысла ~ |
|
→ |
| 134 |
ても構わない |
temo kamawanai |
Это не имеет значения, если ~ |
|
→ |
| 135 |
てもしょうがない/てもしかたがない |
temo shou ga nai / temo shikata ga nai |
Нет смысла~; бесполезно~; ничего не поделаешь |
|
→ |
| 136 |
と言えば |
to ieba |
Если говорить о...; что касается...; кстати о... (ассоциация) ~ |
|
→ |
| 137 |
といい/たらいい |
to ii / tara ii |
Было бы хорошо, если бы; должен; Я надеюсь ~ |
|
→ |
| 138 |
といっても |
to ittemo |
Хотя я говорю; хотя можно сказать ~ |
|
→ |
| 139 |
ということだ |
to iu koto da |
Я слышал; это значит, что; другими словами ~ |
|
→ |
| 140 |
というのは |
to iu nowa |
Это означает; значение… есть; потому что; то есть ~ |
|
→ |
| 141 |
と言うと |
to iu to |
Если говорить о...; что касается...; стоит упомянуть... ~ |
|
→ |
| 142 |
というより |
to iu yori |
А не ~ |
|
→ |
| 143 |
とみえる/とみえて |
to mieru / to miete |
Кажется, что ~ |
|
→ |
| 144 |
とすれば・としたら・とすると |
to sureba / to shitara / to suru to |
В случае ~; предполагая~; если А, то Б |
|
→ |
| 145 |
と共に |
to tomo ni |
Вместе с; в то же время как; а также ~ |
|
→ |
| 146 |
途中で/途中に |
tochuu de / tochuu ni |
В пути; в середине ~ |
|
→ |
| 147 |
ところで |
tokoro de |
Кстати ~ |
|
→ |
| 148 |
ところが |
tokoro ga |
Несмотря на это; однако; хотя ~ |
|
→ |
| 149 |
とおりに |
toori ni |
Так же, как...; в точности как...; согласно (тому, что) ~ |
|
→ |
| 150 |
通す |
toosu |
Делать до конца; постоянно делать; через ~ |
|
→ |
| 151 |
として |
toshite |
Как; в роли ~ |
|
→ |
| 152 |
とても~ない |
totemo~nai |
Никак не (могу)...; ни за что не...; просто невозможно ~ |
|
→ |
| 153 |
とは限らない |
towa kagiranai |
Не обязательно так; это не всегда правда |
|
→ |
| 154 |
つい |
tsui |
Случайно; непреднамеренно; по ошибке |
|
→ |
| 155 |
ついに |
tsui ni |
Окончательно; наконец; в конце ~ |
|
→ |
| 156 |
ついでに |
tsuide ni |
Заодно...; кстати (раз уж)...; по пути / попутно ~ |
|
→ |
| 157 |
つまり |
tsumari |
Другими словами; В итоге; короче ~ |
|
→ |
| 158 |
つもりだった |
tsumori datta |
Собирался ~; думал что ~ (намерение, которое не сбылось) |
|
→ |
| 159 |
つもりで |
tsumori de |
С намерением сделать ~ |
|
→ |
| 160 |
うちに |
uchi ni |
Пока; до ~ |
|
→ |
| 161 |
上で |
ue de |
После того как (сначала)...; в процессе (при) ...; для того чтобы ~ |
|
→ |
| 162 |
上に |
ue ni |
Также; кроме; в дополнение к; не только… но и ~ |
|
→ |
| 163 |
は別として |
wa betsu toshite |
Если оставить в стороне...; не считая...; помимо (того, что) ~ |
|
→ |
| 164 |
はもちろん |
wa mochiron |
Не говоря уже о; не только... но и ~ |
|
→ |
| 165 |
は~で有名 |
wa~de yuumei |
Славится (чем-то)...; известен (тем, что)... ~ |
|
→ |
| 166 |
わけだ |
wake da |
По этой причине; неудивительно; как и следовало ожидать; факт таков; так ты имеешь в виду ~ |
|
→ |
| 167 |
わけではない |
wake dewa nai |
Это не значит; это не тот случай; Я не это имею в виду; это неправда ~ |
|
→ |
| 168 |
わけがない |
wake ga nai |
Нет никакого способа; это невозможно ~ |
|
→ |
| 169 |
わけにはいかない |
wake niwa ikanai |
Не должен; не могу себе этого позволить; должен, у меня нет другого выбора, кроме как ~ |
|
→ |
| 170 |
割に |
wari ni |
Учитывая ~; для ~; несмотря на ~ |
|
→ |
| 171 |
わざと |
wazato |
Нарочно; намеренно ~ |
|
→ |
| 172 |
わざわざ |
wazawaza |
Идти на неприятности; изо всех сил стараться ~ |
|
→ |
| 173 |
よりも |
yorimo |
По сравнению с; скорее, чем; больше, чем ~ |
|
→ |
| 174 |
ようがない |
you ga nai |
Нет возможности; это невозможно ~ |
|
→ |
| 175 |
ような気がする |
you na ki ga suru |
Есть ощущение, что; чувствует себя; кажется; думаю, что ~ |
|
→ |
| 176 |
ように |
you ni |
Для того, чтобы ~ |
|
→ |
| 177 |
ように見える |
you ni mieru |
Смотреть; казаться; появиться ~ |
|
→ |
| 178 |
ようとしない |
you to shinai |
Не пытаться; не прилагай усилий ~ |
|
→ |
| 179 |
ようとする |
you to suru |
Попытаться; собираюсь ~ |
|
→ |
| 180 |
ずに |
zuni |
Не делая ~ |
|
→ |
| 181 |
ずにはいられない |
zuni wa irarenai |
Не могу не чувствовать; не могу не сделать; должен сделать ~ |
|
→ |
| 182 |
ずつ |
zutsu |
По (столько-то)...; по... каждый раз...; постепенно (понемногу) ~ |
|
→ |