Значение
Одним ~ не отделаешься; так просто это не сойдёт; этим дело не ограничится
it doesn’t end with just ~; it will take more than ~
Примеры предложений
このストーリーはただの笑い話では済まされないと思うところがある。
kono sutoorii wa tada no waraibanashi dewa sumasarenai to omou tokoro ga aru.
Мне кажется, эту историю нельзя списать на просто забавную байку.
どんな言語を学ぶにしても辞書なしでは済まない。
donna gengo o manabu ni shite mo jisho nashi dewa sumanai.
Какой язык ни учи, без словаря не обойтись.
あなたが彼女に言ったことは、冗談では済まされない。
anata ga kanojo ni itta koto wa, joudan dewa sumasarenai.
То, что вы ей сказали, на одну шутку не спишешь.
自分にとっては冗談のつもりでも、相手にとっては冗談では済まされない場合もある。
jibun ni totte wa joudan no tsumori demo, aite ni totte wa joudan dewa sumasarenai baai mo aru.
Бывает, что для тебя это лишь шутка, а для собеседника шуткой уже не отделаешься.
インフルエンザが流行してるこの時期、私たちも他人事では済まされない。
infuruenza ga ryuukou shiteru kono jiki, watashitachi mo taningoto dewa sumasarenai.
В разгар эпидемии гриппа и нам не отмахнуться от этого как от чужой беды.
会社の情報を売ろうとした社員は、処分なしでは済まないでしょう。
kaisha no jouhou o urou toshita shain wa, shobun nashi dewa sumanai deshou.
Сотруднику, попытавшемуся продать сведения о компании, без взыскания наверняка не обойдётся.
この近辺で連続不審火が相次いでおり、偶然では済まされない事態だ。
kono kinpen de renzoku fushinbi ga aitsuide ori, guuzen dewa sumasarenai jitai da.
В этой округе одно за другим случаются подозрительные возгорания — на простое совпадение это уже не спишешь.