Значение
Если ~, то и пусть ~ (тоже ничего); ну ~ — так ~
if / in the case... of course / should ~
Примеры предложений
失敗したらしたで、もう一度チャレンジすればいい。
shippai shitara shita de, mouichido charenji sureba ii.
Ошибся — ну и ладно, попробуешь ещё раз.
試験に落ちたら落ちたで、また来年受けるだけだ。
shiken ni ochitara ochita de, mata rainen ukeru dakeda.
Провалю экзамен — ну и провалю, просто пересдам в следующем году.
大学に入ったら入ったで、お金がかかって大変だ。
daigaku ni haittara haitta de, okane ga kakatte taihen da.
Поступишь в университет — так и там свои сложности: денег уходит уйма, тяжело.
もちろん、安く買えるほうがいいが、安かったら安かったで少し不安になる。
mochiron, yasuku kaeru hou ga ii ga, yasukattara yasukattade sukoshi fuan ni naru.
Конечно, дешевле купить — лучше, но уж слишком дёшево — и то как-то тревожно.
便箋がなかったらないで、コピー用紙でも構わない。
binsen ga nakattara naide, kopii youshi demo kamawanai.
Нет почтовой бумаги — ну и нет, сойдёт и для копира.
会社の飲み会は面倒だけど、行ったら、行ったで楽しい。
kaisha no nomikai wa mendoudakedo, ittara, itta de tanoshii.
Корпоративные попойки — морока, но уж если пойдёшь — то и весело.
駅に近いほど便利だが、近かったら近かったで家賃は高いし、騒音も気になります。
eki ni chikai hodo benri daga, chikakattara chikakattade yachin wa takaishi, souon mo ki ni narimasu.
Чем ближе к станции, тем удобнее, но уж слишком близко — и аренда высокая, и шум напрягает.