Значение
Стоит уж ~ — и всё, обратно не повернёшь; раз ~ — то конец
if you do... negative result
Примеры предложений
うちの子はいったん遊びに出たら最後、暗くなるまで戻ってこない。
uchi no ko wa ittan asobi ni detara saigo, kuraku naru made modotte konai.
Наш ребёнок, стоит уйти играть, — всё, до темноты не вернётся.
彼はゲームセンターに入ったが最後、なかなか出てこない。
kare wa geemu sentaa ni haitta ga saigo, nakanaka dete konai.
Он, стоит зайти в зал игровых автоматов, — всё, его оттуда не вытащишь.
あの人にお金を貸したら最後、2度と返してもらえないでしょう。
ano hito ni okane o kashitara saigo, 2 do to kaeshite moraenai deshou.
Дашь тому человеку денег в долг — всё, обратно уже не получишь.
娘は頑固でいったん言い出したら最後、誰の言うことにも耳を傾けない。
musume wa ganko de ittan iidashi tara saigo, dare no iu koto ni mo mimi o katamukenai.
Дочь упряма: стоит ей что-то заявить — всё, ничьих слов уже не слушает.
奥さんは、いったん寝たが最後、朝まで起きない。
okusan wa, ittan neta ga saigo, asa made okinai.
Жена, стоит уснуть, — всё, до утра не проснётся.
このアニメを見たら最後、続きが気になって夜も眠れないだろう。
kono anime o mitara saigo, tsudzuki ga ki ni natte yoru mo nemurenai darou.
Стоит начать смотреть это аниме — всё, втянешься, захочешь продолжения и ночами спать не будешь.
最後の試験でカンニングがバレたら最後、今までの努力が無駄になる。
saigo no shiken de kan'ningu ga baretara saigo, ima made no doryoku ga muda ni naru.
Поймают на списывании на выпускном — всё, все прежние старания псу под хвост.