Значение
И надо же — именно ~ (кто бы мог подумать, что ~ оплошает)
of all people, who would have thought?
Примеры предложений
彼としたことが、こんな大きなミスをするなんて、信じられない。
kare toshita koto ga, konna ooki na misu o suru nante, shinjirarenai.
Не верится, что именно он, из всех людей, допустил такую крупную оплошность.
大学生としたことが、こんな問題も答えられないなんて。
daigakusei toshita koto ga, konna mondai mo kotae rarenai nante.
И надо же — студент университета, а не может ответить даже на такой вопрос.
いつも慎重な彼としたことがこのような失敗をするとは。
itsumo shinchouna kare to shita koto ga kono youna shippai o suru to wa.
Уж он-то всегда осторожен. И надо же ему было так оплошать.
いつも成績の良い彼女としたことが、大学入試に落ちるとは驚きだ。
itsumo seiseki no yoi kanojo toshita koto ga, daigaku nyuushi ni ochiru to wa odoroki da.
Прямо удивительно, что именно она, всегда с отличными оценками, провалила вступительные.
私としたことが、うかつにも気がつきませんでした。
watashi toshita koto ga, ukatsu ni mo ki ga tsukimasen deshita.
И надо же мне было так неосмотрительно проглядеть это.
10年間に結婚している妻としたことが、浮気するなんて、ショックしました。
10 nenkan ni kekkon shite iru tsuma toshita koto ga, uwaki suru nante, shokku shimashita.
Меня потрясло, что именно жена, с которой мы вместе десять лет, мне изменила.