Грамматика N2 せっかく
N2

せっかく

sekkaku
Значение
Специально / с таким трудом...; раз уж (постарался, выпало)... — а (жаль) ~
especially; (thank you for) troubling to, going to great pains for ~
Примеры предложений
せっかく勉強べんきょうしたのに合格ごうかくできなかった。
sekkaku benkyou shita noni gougaku dekinakatta.
Несмотря на то, что я приложил усилия к учебе, я не смог пройти (тест).
せっかくレポートをいたのに提出ていしゅつしなくてもよくなった。
sekkaku repooto o kaita noni teishutsu shinakutemo yoku natta.
Несмотря на то, что я приложил все усилия для написания отчета, мне не пришлось его сдавать.
せっかくははがお弁当べんとうつくってくれたのにいえわすれてしまった。
sekkaku haha ga obentou o tsukutte kureta noni ie ni wasurete shimatta.
Хотя моя мама приложила все усилия, чтобы приготовить для меня коробку для завтрака, я забыл ее дома.
せっかくのおこころざしですがお断おことわいたします。
sekkaku no okokorozashi desu ga okotowari itashimasu.
Извините, но я вынужден отклонить ваше любезное предложение.
せっかくたのだからたのしまなきゃ。
sekkaku kita no dakara tanoshimanakya.
Раз уж я проделал весь этот путь сюда, то могу и повеселиться.
せっかく日本にっぽんにいるのですから、いろんなところ旅行りょこうってみたいです。
sekkaku nihon ni iru no desu kara, ironna tokoro ni ryokou ni itte mitai desu.
Поскольку я нахожусь в Японии, я хочу воспользоваться этим и поехать во многие места.
あんまり店員てんいん態度たいどわるいから、よっぽどべずにかえろうとおもったが、せっかく注文ちゅうもんしたからべることにした。
anmari tenin no taido ga warui kara, yoppodo tabezu ni kaerou to omotta ga, sekkaku chuumon shita kara taberu koto ni shita.
Я действительно подумывал уйти без еды, потому что отношение персонала было очень плохим, но я уже сделал заказ, поэтому решил остаться и поесть.
彼女かのじょがせっかくつくってくれたから、あまいものがきらいなんて、とてもえない。
kanojo ga sekkaku tsukutte kureta kara, amai mono ga kirai nante, totemo ienai.
Поскольку ей пришлось приложить все усилия, чтобы приготовить это для меня, я не мог сказать ей, что не люблю сладости.
Похожие конструкции