Значение
(1) рано или поздно (遅かれ早かれ); (2) в той или иной мере (多かれ少なかれ); (3) к лучшему или к худшему (良かれ悪しかれ)
sooner or later; more or less
Примеры предложений
この番組も、遅かれ早かれ視聴者に飽きられるだろう。
kono bangumi mo, oso kare haya kare shichousha ni akirareru darou.
Эта передача тоже рано или поздно наскучит зрителям.
人は多かれ少なかれ、悩みをもっているものだ。
hito wa oo kare sukuna kare, nayami o motte iru mono da.
У каждого в той или иной мере есть свои тревоги.
彼は仕事で遅かれ早かれ成功する見込みがある。
kare wa shigoto de oso kare haya kare seikou suru mikomi ga aru.
Он, надо полагать, рано или поздно добьётся успеха в работе.
子どもは良かれ悪しかれ親から影響を受けて育ちます。
kodomo wa yo kare waru kare oya kara eikyou o ukete sodachimasu.
Дети, к лучшему или к худшему, растут под влиянием родителей.
緊張して失敗した経験は多かれ少なかれ誰にでもあるのではないだろうか。
kinchou shite shippai shita keiken wa oo kare sukuna kare dare ni demo aru no dewa nai darou ka.
Опыт провала из-за волнения, наверное, в той или иной мере был у каждого.
若い女性なら、多かれ少なかれセクハラを経験したことがあるだろう。
wakai josei nara, oo kare sukuna kare sekuhara o keiken shita koto ga aru darou.
Любая молодая женщина в той или иной мере наверняка сталкивалась с домогательствами.
ギャンブルに明け暮れる夫は、遅かれ早かれいずれ離婚することになる。
gyanburu ni akekureru otto wa, oso kare haya kare izure rikon suru koto ni naru.
Муж, что днями напролёт в азартных играх, рано или поздно доведёт дело до развода.