Значение
Сколько ни ~, толку не будет; ~ — и то бесполезно
it's no use; can't do anything
Примеры предложений
今さら反対してもどうなるものでもない。
imasara hantai shite mo dou naru mono de mo nai.
Теперь уже возражать без толку.
過ぎたことを後悔してもどうにもならない。
sugita koto o koukai shite mo dou ni mo naranai.
Сожалеть о том, что прошло, без толку.
悩んでもどうにもならない。息子の性格は変えられないよ。
nayan demo dou ni mo naranai. musuko no seikaku wa kaerarenai yo.
Тревожиться без толку. Характер сына тебе не изменить.
1人で考えてもどうにもならない。みんなに聞いてみよう。
hitori de kangaete mo dou ni mo naranai. minna ni kiite miyou.
В одиночку думать без толку. Давай спросим у всех.
私はもう一度彼女と話してもどうなるものでもないと思った。
watashi wa mou ichido kanojo to hanashite mo dou naru mono de mo nai to omotta.
Я подумал, что и ещё один разговор с ней ничего не даст.
病気や天災など、神に祈ってもどうにもならないこともある。
byouki ya tensai nado, kami ni inotte mo dou ni mo naranai koto mo aru.
Есть такое — болезни, стихийные бедствия, — когда и молитва Богу ничего не изменит.
政治の観点は変わらないのだから、彼を説得してもどうなるものでもない。
seiji no kanten wa kawaranai no dakara, kare o settoku shite mo dou naru mono de mo nai.
Политических взглядов не переменишь, так что и убеждать его без толку.