Значение
Не дотягивает до того, чтобы зваться ~; за ~ это не считается
not really; can't be regarded as ~
Примеры предложений
日本語はちょっと複雑ですが、世界で一番難しい言語のうちに入らない。
nihongo wa chotto fukuzatsu desu ga, sekai de ichiban muzukashii gengo no uchi ni hairanai.
Японский немного сложен, но в число труднейших языков мира он не входит.
毎日5つ単語を覚えるというだけでは、勉強のうちには入らない。
mainichi itsutsu tango o oboeru toiu dake de wa, benkyou no uchi niwa hairanai.
Просто заучивать пять слов в день — это ещё не учёба.
あの頃の辛さと比べたら、今の状況は辛いうちに入らない。
ano goro no tsurasa to kurabetara, ima no joukyou wa tsurai uchi ni hairanai.
В сравнении с тогдашними муками нынешнее положение и за тяготы-то не считается.
このチャーハンの味はいいですが、美味しい料理のうちには入らない。
kono chaahan no aji wa ii desu ga, oishii ryouri no uchi niwa hairanai.
Вкус у этого жареного риса неплохой, но вкусным блюдом его не назовёшь.
異性と二人で食事に行くのは浮気のうちに入らない。
isei to futari de shokuji ni iku no wa uwaki no uchi ni hairanai.
Сходить вдвоём поужинать с человеком другого пола — это ещё не измена.
それだけしか食べないの?食べたうちに入らないよ。後でお腹空いちゃうよ。
sore dake shika tabenai no? tabeta uchi ni hairanai yo. atode onaka suichau yo.
И всё, что ты съел? Это и за еду-то не считается. Потом проголодаешься.
睡眠3時間は寝たうちには入らない。私は8時間くらい寝ないと翌日辛い。
suimin 3 jikan wa neta uchi niwa hairanai. watashi wa 8 jikan kurai nenai to yokujitsu tsurai.
Три часа — это ещё не сон. Если я не сплю часов восемь, на следующий день мне тяжело.