Значение
Наоборот; напротив; вопреки ожиданиям (получилось даже хуже) ~
on the contrary; rather; all the more; surprisingly ~
Примеры предложений
彼は手助けどころかかえって邪魔になった。
kare wa tedasuke dokoro ka kaette jama ni natta.
Он был не в состоянии помочь, а наоборот, мешал.
それはかえって言わずにおく方がよい。
sore wa kaette iwazu ni oku hou ga yoi.
Об этом, наоборот, лучше промолчать.
彼女は痩せるどころかかえって体重が増えた。
kanojo wa yaseru dokoro ka kaette taijuu ga fueta.
Вместо того чтобы похудеть, она, наоборот, набрала вес.
タクシーに乗ったら電車よりかえって時間が掛かった。
takushii ni nottara densha yori kaette jikan ga kakatta.
Удивительно, но поездка на такси заняла больше времени, чем поезд.
親切で言ったつもりだが、かえって怒らせてしまったようだ。
shinsetsu de itta tsumori da ga, kaette okorasete shimatta you da.
Я планировал сказать это по-доброму, но вместо этого, похоже, разозлил их.
不幸がかえって幸福となる。
fukou ga kaette kouun ot naru.
Несчастье человека может обернуться благословением.
別の道で行ったら学校に早く着くと思ったらかえっていつもと変わらない。
betsu no michi de ittara gakkou ni hayaku tsuku to omottara kaette itsumo to kawaranai.
Я думал, что смогу добраться до школы быстрее, если поеду другой дорогой, но в итоге получилось в одно и то же время.
試験のためによく勉強したが、かえって不合格のショックは大きかった。
shiken no tame ni yoku benkyou shita ga, kaette fugoukaku no shokku wa ooki katta.
Я много готовился к тесту, что сделало мою неудачу еще более шокирующей.
ウイルスの影響でビジネスは利益を上げるどころか、かえって大損だった。
uirusu no eikyou de bijinesu wa rieki o ageru dokoro ka, kaette oozon datta.
Из-за последствий вируса прибыль бизнеса не может увеличиться. Наоборот, это была большая потеря.