Значение
Хотя и...; даже если...; ещё не повод / не значит, что ~
just because; even if; even though ~
Примеры предложений
お金がたくさんあるからといって使いすぎるのはよくない。
okane ga takusan aru kara to itte tsukaisugiru no wa yokunai.
Нехорошо тратить слишком много только потому, что у вас много денег.
安いからといって、要らないものまで買うのはよくない。
yasui kara to itte, iranai mono made kau nowa yokunai.
Нехорошо покупать ненужные вещи только потому, что они дешевые.
日本人だからといって、すべて日本文化について知っているわけではない。
nihonjin dakara to itte, subete nihonbunka ni tsuite shitte iru wake dewa nai.
То, что они японцы, не означает, что они знают все о японской культуре.
野菜が嫌いだからと言って、食べないのはよくないよ。
yasai ga kirai da kara to itte, tabenai nowa yokunai yo.
Нехорошо не есть овощи только потому, что они тебе не нравятся.
親だからと言って、勝手に子供の人生を決めるのはあまりよくない。
oya dakara to itte, katte ni kodomo no jinsei o kimeru nowa amari yokunai.
Нехорошо решать жизнь своего ребенка только потому, что вы его родитель.
説明を聞いたからと言ってすぐにできるというものでもない。
setsumei o kiita kara to itte sugu ni dekiru to iu mono demo nai.
Даже если вы выслушали объяснение, это ещё не значит, что у вас сразу всё получится.
暑いからと言って、冷たいものは飲み過ぎないほうがいい。
atsui kara to itte, tsumetai mono wa nomisuginai hou ga ii.
Даже если жарко, не стоит пить слишком много холодного.
楽だからと言って車にばかり乗っていると、運動不足になるよ。
raku da kara to itte kuruma ni bakari notte iru to, undoubusoku ni naru.
Если из-за удобства всё время ездить только на машине, начнёт не хватать физической нагрузки.