Значение
Даже ценой (того, что)...; даже если придётся...; во что бы то ни стало ~
even if I have to; by all means ~
Примеры предложений
何としてでも痩せたい。
nanto shite demo yasetai.
Я сделаю все возможное, чтобы похудеть.
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
donna te o tsukatte demo kachi totte miseru.
Я выиграю любыми средствами.
何としてでも約束を守らなければならない。
nanto shite demo yakusoku o mamoranakereba naranai.
Мы должны сдержать свое слово любой ценой.
芸能人とデートできるなら、100万円払ってでもしたい。
geinoujin to deeto dekiru nara, 100 man enn haratte demo shitai.
Если бы можно было сходить на свидание со знаменитостью, я бы даже миллион иен заплатил.
私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
watashitachi wa nanto shite demo kare o settoku shinakute wa naranai.
Мы должны сделать все возможное, чтобы убедить его.
仕事を捨ててでも好きな彼女と結婚したいです。
shigoto o sutete demo sukina kanojo to kekkon shitai desu.
Я хочу жениться на женщине, которую люблю, даже если для этого мне придется уйти с работы.