Значение
(1) в состоянии ~ (одновременно с действием); (2) сохраняя ~ (неизменно, как встарь)
while; during; without change; performed in this condition
Примеры предложений
彼女は涙ながらの友達と別れた。
kanojo wa namida nagara no tomodachi to wakareta.
Она в слезах рассталась с другом.
彼は生まれながらにして、ピアノの才能があった。
kare wa umare nagara ni shite, piano no sainou ga atta.
Он от рождения был наделён талантом к фортепиано.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
kare wa kodomo nagara ni okaasan o tasukeru tame ni isshoukenmei hataraita.
Ещё ребёнком он, несмотря на свой возраст, изо всех сил трудился, чтобы помочь матери.
このあたりはまだ昔ながらの田園風景があちこちに見られる。
kono atari wa mada mukashi nagara no denenfuukei ga achikochi ni mirareru.
В этих краях там и сям ещё можно увидеть сельские пейзажи, какие были встарь.
インターネットを利用すると居ながらにして米国の大学の授業も受けられる。
inteanetto o riyou suru to i nagara ni shite beikoku no daigaku no jugyou mo ukerareru.
С помощью интернета можно, не выходя из дома, слушать и лекции американских университетов.
今日は会社の同僚といつもながらのところで夕食を済ませた。
kyou wa kaisha no douryou to itsumo nagara no tokoro de yuushoku o sumaseta.
Сегодня я поужинал с коллегами в нашем всегдашнем месте.
この蔵で醸造される酒は昔ながらの製法で作られています。
kono kura de jouzou sareru sake wa mukashi nagara no seihou de tsukurarete imasu.
Сакэ, что варят на этой винокурне, делают по старинному, как встарь, методу.
パン店主らは最近,昔ながらのパン生地のレシピを再発見した。
pan tenshura wa saikin, mukashi nagara no pankiji no reshipi o saihakken shita.
Пекари недавно заново открыли для себя старинные, как встарь, рецепты хлебного теста.