Грамматика N1 にしたところで/としたところで
N1

にしたところで/としたところで

ni shita tokoro de / to shita tokoro de
Значение
Даже если ~; даже с точки зрения ~ (всё равно ничего не изменится)
even if; even supposing that ~
Примеры предложений
いくらおいしいにしたって、その見た目みためじゃべるにならない。
ikura oishii ni shitatte, sono mitame ja taberu ki ni naranai.
Каким бы вкусным оно ни было, с таким видом есть его не тянет.
はしったとしたって間に合まにあわないだろうから、つぎ電車でんしゃにしよう。
hashitta to shitatte maniawanai darou kara, tsugi no densha ni shiyou.
Даже если побежать, всё равно не успеть, так что сядем на следующий поезд.
どちらにしたって状況じょうきょうわるいことにはわりない。
dochira ni shitatte joukyou ga warui koto ni wa kawari nai.
Как ни поверни, а положение всё равно скверное.
いまからいそいだとしたって間に合まにあわないだろう。
ima kara isoida to shitatte maniawanai darou.
Даже если теперь поторопиться, всё равно не успеть.
これから毎日まいにち勉強べんきょうするにしたところで、3ヶ月かげつじゃ合格ごうかくできないだろう。
kore kara mainichi benkyou suru ni shita tokoro de, 3 kagetsu ja goukaku dekinai darou.
Даже если с этого дня учиться каждый день, за три месяца экзамен всё равно не сдать.
手元てもとには1えんもない。通帳かよいちょうにしたっておなじだ。
temoto ni wa 1 en mo nai. tsuuchou ni shitatte onaji da.
В руках у меня ни иены. С банковским счётом — та же история.
これはわすれようとしたところで、わすれられない出来事できごとです。
kore wa wasureyou to shita tokoro de, wasurerarenai dekigoto desu.
Это событие, которое, даже захоти я забыть, забыть невозможно.
この会社かいしゃ成果せいかをあげたところで、自分じぶん給料きゅうりょうえることはない。
kono kaisha de seika o ageta tokoro de, jibun no kyuuryou ga fueru koto wa nai.
Даже покажи я в этой компании хороший результат, зарплата у меня всё равно не вырастет.
Похожие конструкции