Значение
Не стоит ~; нет повода ~ (удивляться, винить и т. п.)
it’s not worth; there’s no need to; does not correspond to ~
Примеры предложений
彼女の実力を知っていたので、N1合格も驚くに当たらない。
kanojo no jitsuryoku o shitte ita node, N1 goukaku mo odoroku ni ataranai.
Зная её способности, сдаче N1 удивляться не стоит.
多少ミスしたくらいでは心配には当たらない。
tashou misu shita kurai de wa shinpai ni wa ataranai.
Из-за пары ошибок волноваться не стоит.
私の考えでは、彼女の行為は非難するには当たりません。
watashi no kangae de wa, kanojo no koui wa hinan suru ni wa atarimasen.
На мой взгляд, осуждать её поступок не стоит.
天気は変わりやすいので、予報が外れても責めるには当たらない。
tenki wa kawari yasui node, yohou ga hazuretemo semeru ni wa ataranai.
Погода переменчива, так что винить прогноз за промах не стоит.
あの野球選手が引退したことは驚くに当たらない。
ano yakyuu senshu ga intai shita koto wa odoroku ni ataranai.
Тому, что тот бейсболист ушёл из спорта, удивляться не стоит.
試験に落ちたからと言って、嘆くには当たらない。
shiken ni ochita kara to itte, nageku ni wa ataranai.
Из-за того, что провалил экзамен, убиваться не стоит.
楽しみにしたアニメは思った以上にレビューが低く、見るに当たらない。
tanoshimi ni shita anime wa omotta ijou ni rebyuu ga hikuku, miru ni ataranai.
Аниме, которого я так ждал, получило отзывы хуже ожиданий — смотреть его не стоило.