Значение
Едва..., как...; не успел..., как...; в тот же миг (как только) ~
just as; right after; as soon as ~
Примеры предложений
授業が終わるか終わらないかのうちに彼は教室を出た。
jugyou ga owaru ka owaranai ka no uchi ni kare wa kyoushitsu o deta.
Он ушел из класса, как только урок закончился.
彼が電車が止まるか止まらないかのうちにホームに飛び降りた。
kare ga densha ga tomaru ka tomaranai ka no uchi ni hoomu ni tobiorita.
Не успел поезд остановиться, как он спрыгнул на платформу.
会社に着くか着かないかのうちに雨が降り出しました。
kaisha ni tsuku ka tsukanai ka no uchi ni ame ga furidashi mashita.
Не успел я дойти до работы, как начался дождь.
とても疲れていたのだろう。ソファーに横になるかならないかのうちに眠ってしまった。
totemo tsukareteita no darou. sofaa ni yoko ni naruka naranai ka no uchi ni nemutte shimatta.
Должно быть, я очень устал. Не успел я прилечь на диван, как тут же уснул.
信号が赤から青に変わるか変わらないかのうちに、先頭のバイクが飛び出していった。
shingou ga aka kara ao ni kawaru ka kawaranai ka no uchi ni, sentou no baiku ga tobidashiteitta.
Как только свет сменился с красного на зеленый, мотоцикл, идущий впереди, рванул с места.
とてもお腹が空いていたのだろう。テーブルに座るか座らないかのうちに食べ始めた。
totemo onaka ga suiteita no darou. teeburu ni suwaru ka suwaranai ka no uchi ni tabe hajimeta.
Должно быть, я был очень голоден. Я начал есть сразу, как только сел за стол.
隣の人にペンを貸してほしいと言われたので、貸してあげた。驚いたことに、うちらが「はい、どうぞ」と言うか言わないかのうちに、取って使い始めたのだ。
tonari no hito ni pen o kashite hoshii to iwareta no de, kashite ageta. odoroita koto ni, uchi ga "hai, douzo" to iu ka iwanai ka no uchi ni, totte tsukai hajimeta no da.
Человек рядом со мной попросил одолжить ручку, и я одолжил ему одну. Что меня удивило, так это то, что они сразу же взяли его и начали использовать сразу после того, как я сказал «ОК».