Значение
К (моей) радости / к сожалению / к удивлению... (эмоция говорящего) ~
emphasize speaker's feelings; to my (surprise/etc)
Примеры предложений
嬉しいことに、明日退院できるんです。
ureshii koto ni, ashita taiin dekirun desu.
Я рад, что завтра смогу покинуть больницу.
残念なことに、努力して頑張りましたが、失敗しました。
zannen na koto ni, doryoku shite ganbarimashita ga, shippai shimashita.
Я старался изо всех сил, но, к сожалению, мне это не удалось.
幸いなことに、やっと自分の好きな人と結婚できました。
saiwai na koto ni, yatto jibun no suki na hito to kekkon dekimashita.
К счастью, я наконец вышла замуж за человека, которого люблю.
不幸なことに友人の母が亡くなったのです。
fukouna koto ni yuujin no haha ga naku natta no desu.
К сожалению, мать моего хорошего друга умерла.
嬉しいことに4月から、給料が1割りほど上がる。
ureshii koto ni 4 gatsu kara, kyuuryou ga 1 wari hodo agaru.
Я рад, что с апреля моя зарплата увеличится на 10%.
残念なことに、ポケットの穴から全部のお釣りを落としてしまいました。
zannen na koto ni, poketto no ana kara zenbu no otsuri o otoshite shimaimashita.
К сожалению, я потерял всю сдачу из дыры в кармане.
悲しいことに、彼の夢は実現しませんでした。
kanashii koto ni, kare no yume wa jitsugen shimasen deshita.
К моему сожалению, его мечта не сбылась.