Значение
Заодно...; кстати (раз уж)...; по пути / попутно ~
while, incidentally, at the same time, on the way ~
Примеры предложений
買い物のついでに、本屋に寄りました。
kaimono no tsuide ni, honya ni yorimashita.
Я зашел в книжный магазин, делая покупки.
コンビニに行くなら、ついでにお茶も買ってきてくれない?
konbini in iku nara, tsuide ni ocha mo katte kurenai?
Если ты уже собираешься в магазин, не мог бы ты купить мне еще чаю?
仕事へ行くついでに駅まで送ってあげるよ。
shigoto e iku tsuide ni eki made okutte ageru yo.
Я подвезу тебя до станции по дороге на работу.
出かけるの?それならついでにゴミを出してくれる?
dekakeru no? sore nara tsuide ni gomi o dashite kureru?
Вы собираетесь выйти? Если да, не могли бы вы также выносить мусор, когда уходите?
引っ越しのついでに、新しい家具を買いたいです。
hikkoshi no tsuide ni, atarashii kagu o kaitai desu.
Пока я переезжаю, я хочу купить новую мебель.
散歩のついでに、この手紙を出してくれませんか。
sanpo no tuide ni, kono tegami o dashite kuremasen ka?
Поскольку вы собираетесь на прогулку, не могли бы вы отправить мне это письмо?
自分のご飯を作るついでに、友達のご飯も作った。
jibun no gohan o tsukuru tsuide ni, tomodachi no gohan mo tsukutta.
Пока я готовил себе еду, я также приготовил немного для своего друга.
郵便局へ行ったついでに、葉書を買った。
yuubinkyoku e itta tsuide ni, hagaki o katta.
Поскольку я пошел на почту, я купил открытку.