Грамматика N1 ぶり/っぷり
N1

ぶり/っぷり

buri / ppuri
Значение
То, как (кто-то) делает ~; манера, характер действия (суффикс)
style; manner; way​
Примеры предложений
先生せんせいはその生徒せいとのがんばりぶりをていた。
sensei wa sono seito no ganbari buri o mite ita.
Учитель наблюдал за тем, как старается этот ученик.
社長しゃちょうはなしぶり、今年ことしのバーナスはないようだ。
shachou no hanashi buri dewa, kotoshi no boonasu wa nai you da.
Судя по тому, как говорит директор, премии в этом году, похоже, не будет.
先輩せんぱい仕事しごとぶりをながら要領ようりょうおぼえよう。
senpai no shigoto buri o mi nagara youryou o oboeyou.
Давай перенимать сноровку, наблюдая за тем, как работает старший коллега.
かれ生活せいかつぶりをていると、将来しょうらい心配しんぱいになる。
kare no seikatsu buri o mite iru to, shourai ga shinpai ni naru.
Глядя на то, как он живёт, начинаешь тревожиться за его будущее.
ちちは、英語えいごはなしかけられただけですごいあわてぶりだった。
chichi wa, eigo de hanashi kakerareta dake de sugoi awate buri datta.
Отец впал в жуткую панику только оттого, что к нему обратились по-английски.
むすめからの手紙てがみ日本にっぽんでのらしぶりがよくわかった。
musume kara no tegami de nihon de no kurashi buri ga yoku wakatta.
Из письма дочери мне стало хорошо понятно, как ей живётся в Японии.
選手せんしゅ活躍かつやくぶりがテレビで紹介しょうかいされていた。
senshu no katsuyaku buri ga terebi de shoukai sarete ita.
По телевизору показывали, как блестяще выступает этот спортсмен.
彼女かのじょはなしっぷりからお父おとうさんの体調たいちょうがあまりよくないことが想像そうぞうできた。
kanojo no hanashippuri kara otousan no taichou ga amari yokunai koto ga souzou dekita.
По тому, как она говорила, можно было догадаться, что её отец не в лучшей форме.
Похожие конструкции