Значение
Ведь...; потому что... (оправдание, нередко с обидой или капризом) ~
because; indicates reason/ excuse/ dissatisfaction
Примеры предложений
今日は早く帰ってきたんです。体調がよくないんだもの。
kyou wa hayaku kaette kitan desu. taichou ga yokunai nda mono.
Я сегодня пришел домой рано, потому что плохо себя чувствую
「またN2不合格だった...」「しょうがないよ、難しいもんね。」
「mata N2 fugoukaku datta」「shou ga nai yo, muzukashii mon ne.」
«Я снова провалил N2…» «Ничего не поделаешь, пройти очень сложно».
「どうして食べないの?」「だって、全然美味しくないんだもん。」
「doushite tabenai no?」「datte, zenzen oishikunai n da mon.」
«Почему ты это не ешь?» «Потому что это совсем невкусно».
高いんですもの、買えません。
takai ndesu mono, kaemasen.
Это слишком дорого, поэтому я не могу его купить.
今日の試験はダメだった。勉強しなかったんだもん、仕方がない。
kyou no shiken wa dame datta. benkyou shinakatta damon, shikata ganai.
Сегодняшний тест оказался неудачным. Хотя я этому не учился, так что ничего не поделаешь.
私何も話すことなんかありませんよ。だって何も知らないんですもの。
watashi nanimo hanasu koto nanka arimasen yo. datte nanimo shiranai n desu mono.
Мне нечего сказать. То есть я даже ничего не знаю..
どんなものにでも文句をつける人はいるものよ。
donna mono ni demo monku o tsukeru hito wa iru mono yo.
Всегда найдётся тот, кто к чему угодно придерётся.
「どうして送別会に来なかったの。」「だって知らなかったんだもの。」
「doushite soubetsukai ni konakatta no.」「datte shiranakatta n da mono.」
«почему ты не пришел на прощальную вечеринку?» «Я не знал об этом..»
謝ることはないよ。君が悪いわけじゃないんだもの。
ayamaru koto wa nai yo. kimi ga warui wake janai n da mono.
Нет необходимости извиняться. Вы не сделали ничего плохого.