Значение
Кончиться тем, что ~; в итоге дойти до ~ (плохого исхода)
end up; in the end; as a result (negative)
Примеры предложений
うちの娘は、ダイエットのしすぎで病気になり、入院する始末だ。
uchi no musume wa, daietto no shisugi de byouki ni nari, nyuuin suru shimatsu da.
Дочь от чрезмерных диет заболела, и в итоге дело дошло до больницы.
昔はお金がなくて、電気や水道も止められる始末だった。
mukashi wa okane ga nakute, denki ya suidou mo tome rareru shimatsu datta.
Раньше денег было так мало, что в итоге доходило до отключения света и воды.
試験の前に何も復習しなくて、ゲームばかりして、赤点をもらう始末だ。
shiken no mae ni nani mo fukushuu shinakute, geemu bakari shite, akaten o morau shimatsu da.
Перед экзаменом я ничего не повторял, только играл — и в итоге схлопотал двойку.
彼女はちゃんと勉強せず、バイトするばかりで、留年する始末だ。
kanojo wa chanto benkyou sezu, baito suru bakari de, ryuunen suru shimatsu da.
Она толком не училась, только подрабатывала — и в итоге осталась на второй год.
人を信じすぎた私、何度も騙される始末で、もう目が覚めた。
hito o shinji sugita watashi, nando mo damasareru shimatsu de, mou me ga sameta.
Я слишком доверял людям, и меня раз за разом обманывали — но в итоге я наконец прозрел.
彼は遅刻してきたくせに早退したいと言い出す始末でやる気があるのか疑問である。
kare wa chikoku shite kita kuse ni soutai shitai to iidasu shimatsu de yaruki ga aru no ka gimon de aru.
Он сам опоздал, а потом ещё и заявляет, что хочет уйти пораньше, — есть ли у него вообще желание работать, сомневаюсь.
お金の貸し借りはするなと言ったのに、この始末だ。
okane no kashikari wa suruna to itta noni, kono shimatsu da.
Я же говорил тебе не давать и не брать денег в долг — вот и доигрались.