Значение
Как и следовало ожидать от...; недаром...; именно потому что (закономерный, обычно положительный результат) ~
being the case; precisely because; as expected from ~
Примеры предложений
このアパートは駅に近いだけあって、やっぱり家賃も高い。
kono apaato wa eki ni chikai dake atte, yappari yachin ga takai.
Эта квартира находится недалеко от вокзала, поэтому, как и ожидалось, аренда дорогая.
さすが大都会だけあって何かしら仕事がある。
sasuga daitokai dake atte nanika shira shigoto ga aru.
Как и полагается большому городу, здесь всегда есть работа.
料理教室に通っているだけあって、彼女の作る料理はとても美味しい。
ryouri kyoushitsu ni kayotte iru dake atte, kanojo no tsukuru ryouri wa totemo oishii.
Она берет уроки в кулинарной школе, поэтому еда, которую она готовит, действительно вкусная.
このバッグは安いだけあってすぐに壊れてしまった。
kono baggu wa yasui dake atte sugu ni kowarete shimatta.
Как и ожидалось от этой дешевой сумки, она сразу сломалась.
この場所は有名なだけあって、たくさんの観光客がいる。
kono basho wa yuumei na dake atte, takusan no kankoukyaku ga iru.
Это очень известное место, поэтому сюда приезжает много туристов.
さすが世界チャンピオンだけあって強い。挑戦者がまるで子どものようだ。
sasuga sekai chanpion dake atte tsuyoi. chousensha ga marude kodomo no you da.
Как и ожидалось от чемпиона мира, они действительно сильны. Они заставляют своего противника выглядеть ребенком.
ここは一流ホテルだけのことはあって快適だった。
koko wa ichiryuu hoteru dake no koto wa atte kaiteki datta.
Как и ожидалось от первоклассного отеля, все было превосходно.
彼女は10年アメリカに住んでいただけあって、英語がとても上手だ。
kanojo wa 10 nen amerika ni sundeita dake atte, eigo ga totemo jouzu da.
Как и ожидалось от человека, прожившего в Америке 10 лет, у нее очень хороший английский.