Значение
Тем не менее; во всяком случае; несмотря на это; как бы то ни было ~
nevertheless; at any rate; even so; be that as it may ~
Примеры предложений
それにしてもあなたは絵が上手ですね。
sore ni shitemo anata wa e ga jouzu desu ne.
В любом случае, я думаю, что ты отлично рисуешь.
それにしても私はあなたが優秀だと思います。
sore ni shitemo watashi wa anata ga yuushuu da to omoimasu.
В любом случае, я думаю, что ты исключительный.
今日は早く帰ると言ったが、それにしても8時半まで残業した。
kyou wa hayaku kaeru to itta ga, sore ni shitemo 8 ji han made zangyou shita.
Он сказал, что сегодня вернется домой пораньше, но все равно работал сверхурочно до 8:30.
それにしてもあなたは遅くまで働くつもりですか。
sore ni shitemo anata wa osoku made hataraku tsumori desu ka?
Несмотря на это, вы все еще планируете работать допоздна?
彼女がちょっと遅刻すると言ったが、それにしても遅くない?
kanojo ga chotto chikoku suru to itta ga, sore ni shitemo osokunai?
Она сказала, что немного опоздает, но даже в этом случае не слишком ли поздно?
日本の夏はいつも蒸し暑いですよ。それにしても今年はずいぶん蒸し暑いですね。
nihon no natsu wa itsumo mushiatsui desu yo. sore ni shitemo kotoshi wa zuibun mushiatsui desu ne.
Японское лето всегда душное. Несмотря на это, этот год особенно душный.
今日は早く帰ってねと伝えたけど、それにしても彼がいつも同じ時間に帰った。
kyou wa hayaku kaette ne to tsutaeta kedo, sore ni shitemo kare ga itsumo onaji jikan ni kaetta.
Я просил его сегодня вернуться домой пораньше, но, тем не менее, в итоге он пришел домой в то же время, что и обычно.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
karera wa kare ga sore o kaiketsu suru no ni te o kashiteiru ga, sore ni shitemo nanmon da.
Ему помогают решить ее, но все равно это трудная проблема.