Примеры предложений
行くにしても行かないにしても、早く決めてください。
iku ni shitemo ikanai ni shitemo hayaku kimete kudasai.
Поторопитесь и решите, пойдете вы или нет.
高いにしろ安いにしろ、この教科書は買わないといけません。
takai ni shiro yasui ni shiro, kono kyoukasho wa kawanaito ikemasen.
Независимо от стоимости, мне нужно купить этот учебник.
飲み会に参加するにしても、しないにしても明日までに参加可否を連絡ください。
nomikai ni sanka suru ni shitemo, shinai ni shitemo ashita made ni sanka kahi o renraku kudasai.
Дай мне знать, будешь ли ты участвовать или нет в попойке до завтра.
JLPTを受けるにしても、受けないにしてもしっかりと勉強する必要がある。
JLPT o ukeru ni shitemo, ukenai ni shitemo shikkari to benkyou suru hitsuyou ga arimasu.
Независимо от того, сдаете вы JLPT или нет, вам все равно придется усердно учиться.
英語を学ぶにしても中国語を学ぶにしても目的や目標をはっきりしないと続かないよ。
eigo o manabu ni shitemo chuugokugo o manabu ni shitemo mokuteki ya mokuhyou o hakkiri shinai to tsudukanai.
Независимо от того, изучаете ли вы английский или китайский язык, вы не сможете продолжать обучение, не определив четко свои цели и задачи.
犬にしても猫にしてもこのマンションではペットを飼ってはいけないことになっている。
inu ni shitemo neko ni shitemo kono manshon de wa petto o katte wa ikenai koto ni natteiru.
В этом многоквартирном доме не допускается размещение с домашними животными, будь то собака или кошка.
高いにしても安いにしても、必要なものは買わなければならない。
takai ni shitemo yasui ni shitemo, hitsuyou na mono wa kawanakereba naranai.
Необходимые вещи нужно покупать независимо от того, дорогие они или дешевые.
体調がいいにしても良くないにしても健康診断は定期的に受けておいた方がいい。
taichou ga ii ni shitemo yokunai ni shitemo kenkoushindan wa teikiteki ni ukete oita hou ga ii.
Независимо от того, хорошо вы себя чувствуете или плохо, вам следует регулярно проходить медицинское обследование.