Значение
Независимо от ~; вне зависимости от того, какой ~
regardless of; whether or not; doesn't matter whether ~
Примеры предложений
理由のいかんにかかわらず、ここに駐車をしてはいけない。
riyuu no ikan ni kakawarazu, koko ni chuusha o shite wa ikenai.
Вне зависимости от причины, парковаться здесь нельзя.
天気のいかんにかかわらず、開会式は予定通り行います。
tenki no ikan ni kakawarazu, kaikaishiki wa yotei doori ni okonaimasu.
Независимо от погоды, церемония открытия пройдёт по расписанию.
学歴や年齢のいかんを問わず、どなたでも応募することが可能です。
gakureki ya nenrei no ikan o towazu, donata demo oubo suru koto ga kanou desu.
Независимо от образования и возраста, подать заявку может кто угодно.
事情のいかんによらず、遅刻をすれば大学の受験に参加できない。
jijou no ikan ni yorazu, chikoku o sureba daigaku no juken ni sanka dekinai.
Какими бы ни были обстоятельства, опоздавший к вступительным экзаменам не будет допущен.
この講義は専攻のいかんにかかわらず、全員受けてください。
kono kougi wa senkou no ikan ni kakawarazu, zenin ukete kudasai.
Эту лекцию обязаны прослушать все, независимо от специальности.
年齢や性別のいかんによらず、建築に興味をお持ちの方であれば大歓迎です。
nenrei ya seibetsu no ikan ni yorazu, kenchiku ni kyoumi o omochi no kata de areba daikangei desu.
Независимо от возраста и пола, мы будем рады каждому, кто интересуется архитектурой.
国籍のいかんにかかわらず、当国で感染を確認された場合、全ての治療費は公費負担となります。
kokuseki no ikan ni kakawarazu, tougoku de kansen o kakunin sareta baai, subete no chiryouhi wa kouhi futan to narimasu.
Независимо от гражданства, при подтверждении заражения в нашей стране все расходы на лечение берёт на себя государство.