Значение
Отчасти и потому, что ~; в том числе из-за того, что ~
partly because; also because of; plus the reason for ~
Примеры предложений
今日は天気がいいこともあって、公園にたくさん人が来ている。
kyou wa tenki ga ii koto mo atte, kouen ni takusan hito ga kite iru.
Сегодня, отчасти и из-за хорошей погоды, в парк пришло много людей.
ちょうど受験前ということもあって、息子はピリピリしている。
choudo juken mae toiu koto mo atte, musuko wa piripiri shite iru.
Отчасти и потому, что экзамен на носу, сын весь на нервах.
昨日は初めて会議の司会ということもあって、とても緊張した。
kinou wa hajimete kaigi no shikai toiu koto mo atte, totemo kinchou shita.
Вчера я страшно нервничал — отчасти и потому, что впервые вёл совещание.
彼女は英語ができることもあって、外国人の友達も多い。
kanojo wa eigo ga dekiru koto mo atte, gaikoku hito no tomodachi mo ooi.
Она, помимо прочего, владеет английским, и потому у неё много друзей-иностранцев.
脚本があまりよくなかったこともあって、このドラマの視聴率は低かった。
kyakuhon ga amari yokunakatta koto mo atte, kono dorama no shichou ritsu wa hikukatta.
Рейтинг этой дорамы был низким — отчасти и потому, что сценарий был так себе.
母が病気になったこともあって,今年は外国へ行かないことにした。
haha ga byouki ni natta koto mo atte, kotoshi wa gaikoku e ikanai koto ni shita.
В том числе и из-за того, что заболела мама, в этом году я решил не ехать за границу.
先輩とは年が近いこともあって良い関係を築けている。
senpai to wa toshi ga chikai koto mo atte yoi kankei o kidzukete iru.
Со старшим коллегой у меня хорошие отношения — отчасти и потому, что мы близки по возрасту.