Значение
Вовсе не..., а наоборот...; какое там...; не говоря уже о ~
far from; anything but; let alone; not to mention; much less ~
Примеры предложений
もっと勉強しないと、N2どころかN3も無理だ。
motto benkyou shinaito, N2 dokoro ka N3 mo muri da.
Если вы не будете учиться больше, вы не сможете сдать N2, не говоря уже о N3.
そんな食べ物、健康になるどころか、病気になっちゃうよ。
sonna tabemono, kenkou ni naru dokoro ka, byouki ni nacchau yo.
Эта еда не сделает вас здоровым, а, наоборот, сделает вас больными.
「夏休みは取れそう?」「忙しくて夏休みどころか日曜日も休めない。」
「natsu yasumi wa toresou?」「isogashikute natsu yasumi dokoro ka nichiyoubi mo yasumeni.」
«Похоже, что ты можешь взять летние каникулы?» «Я так занят, что не смогу взять летние каникулы, не говоря уже о выходных в воскресенье».
医者に出された薬を飲んでいるのに、よくなるどころか、症状はひどくなる一方だよ。
isha ni dasareta kusuri o nondeiru noni, yoku naru dokoro ka, shoujou ga hidoku naru ippou da yo.
Несмотря на то, что я принимаю лекарства, которые дал мне врач, мне не становится лучше. Наоборот, мои симптомы продолжают ухудшаться.
私は彼に役に立つどころか、迷惑もかけた。
watashi wa kare ni yaku ni tatsu dokoro ka, meiwaku mo kaketa.
Я был далек от того, чтобы помочь ему. Скорее я встал у него на пути.
忙しくて、休みをとるどころか、食事をする時間もない。
isogashikute, yasumi o toru dokoro ka, shokuji o suru jikan mo nai.
Я настолько занят, что у меня нет времени даже поесть, не говоря уже о том, чтобы взять выходной.
私は日本語で論文を書くどころか簡単な会話も出来ない。
watashi wa nihongo de ronbun o kaku dokoro ka kantan na kaiwa mo dekinai.
Я не могу вести простые разговоры, а тем более писать диссертацию на японском языке.
今の給料は家を買うどころか食事も足りない。
ima no kyuuryou wa ie o kau dokoro ka shokuji mo tarinai.
Нынешней зарплаты недостаточно, чтобы купить дом, не говоря уже о том, чтобы поесть.