Значение
Есть в этом что-то...; чувствуется (нечто)...; по-настоящему (есть что-то) ~
there is such a thing; to be the case that; feels like ~
Примеры предложений
彼の話にはどこか納得できないものがある。
kare no hanashi niwa doko ka nattoku dekinai mono ga aru.
Есть что-то неубедительное в его истории.
社長の言葉には、こころに響くものがある。この会社を成長させるために、もっと頑張りたい。
shacho no kotoba niwa, kokoro ni hibiku mono ga aru. kono kaisha o seichou saseru tame ni, motto ganbaritai.
В словах президента компании звучит что-то такое, что заставляет меня хотеть работать усерднее, чтобы способствовать росту компании.
確かに、一人で受付と司会をやるのは厳しいものがある。
tashika ni, hitori de uketsuke to shikai o yaru nowa kibishii mono ga aru.
Конечно, вести мероприятие и одновременно заниматься регистрацией в одиночку — это, прямо скажем, тяжеловато.
こんなに古いパソコンで仕事をするのは、かなりきついものがある。新しいパソコンにしてもらいたい。
konna ni furui pasokon de shigoto o suru nowa, kanari kitsui mono ga aru. atarashii pasokon ni shite moraitai.
Работать на таком старом компьютере довольно сложно. Я бы хотел, чтобы они обновили его до нового компьютера.
こんなに悪いことが続くと、何かこわいものがある。今年は運が悪いのかも。
konna ni warui koto ga tsuduku to, nani ka kowai mono ga aru. kotoshi wa un ga warui no kamo.
Когда подряд случается столько плохого, становится даже как-то жутко. Может, в этом году мне просто не везёт.
自分の子供が、今年もう20歳になるのか。感慨深いものがあるな。
jibun no kodomo ga, kotoshi mou 20 sai ni naru no ka. Kangaibukai mono ga aru na.
Моему ребенку в этом году уже исполнится 20? В этом есть что-то очень эмоциональное..
いつも来ていたこの店がなくなると思うと、さびしいものがある。
itsumo kiteita kono mise ga nakunaru to omouto, sabishii mono ga aru.
Есть что-то грустное в мысли о том, что магазин, который я всегда посещал, закроется.
電車が苦手なのに、満員電車に乗らなければいけないとは、なかなかつらいものがある。
densha ga nigate na noni, manin densha ni norana kereba ikenai towa, nakanaka tsurai mono ga aru.
Я и так не выношу поезда, а тут ещё приходится ездить в переполненных — в этом есть что-то по-настоящему мучительное.