Значение
С точки зрения...; в плане...; в отношении ~
for the sake of; from the standpoint of; as a matter of; in terms of ~
Примеры предложений
健康上ではポテトフライや揚げ物などは食べない方がいいと思います。
kenkou jou de wa poteto furai ya agemono nado wa tabenai hou ga ii to omoi masu.
С точки зрения здоровья лучше не есть картофель фри и прочую жареную пищу.
日本の法律上はお酒を飲んで車を運転するのは禁止です。
nihon no houritsu jou wa osake o nonde kuruma o unten suru no wa kinshi desu.
С точки зрения японского законодательства, вождение в нетрезвом виде запрещено.
理論上はこれが可能だが、実用化には時間がかかりそうだ。
riron jou wa kore ga kanou da ga, jitsuyouka ni wa jikan ga kakari sou da.
Теоретически это возможно, но для реальной реализации, похоже, потребуется некоторое время.
彼女は健康上の理由で仕事を辞めたそうです。
kanojo wakenkou jou no riyuu de shigoto o yameta sou desu.
Говорят, она уволилась по состоянию здоровья.
会社の規則上は作業中にヘルメットを必ず被ることです。
kaisha no kisoku jou wa sagyouchuu ni herumetto o kanarazu kaburu koto desu.
В соответствии с правилами компании во время работы необходимо всегда носить каску.
この番組は教育上は良くないから、子供に見せない方がいい。
kono bangumi wa kyouiku jou wa yokunai kara, kodomo ni misenai hou ga ii.
Эта программа не полезна для образования, поэтому лучше не показывать ее своим детям.
僕たちは結婚式をしませんが、法律上は結婚しています。
bokutachi wa kekkonshiki o shimasen ga, houritsu jou wa kekkon shite imasu.
У нас не будет свадебной церемонии, но с точки зрения закона мы женаты.